Jeremy Tiang and Ta-wei Chi on their translation workshop at #BCLT/ #UEA in July 2021
Posted on 9th September 2021
Queer science fiction writer Chi Ta-wei recently took part in a Chinese to English workshop led by Jeremy Tiang at the BCLT Summer School 2021. The workshop was generously supported by the National Museum of Taiwan Literature and the Cultural Division of Taipei Representative Office in the UK. Here, Jeremy and Ta-wei reflect on the experience of working collaboratively with ten translators on a translation of Ta-wei’s short story, ‘Breakfast’.
Jeremy Tiang: The translator is said to be the closest reader of the text. How did you feel, spending the week in the company of ten translators reading your text so intimately? Did you make any discoveries about your own story returning to it so many years after you wrote it?