top of page
Search

楊双子,金翎,是怎麼認識的?



❤️ 本po文的英文版連結。

❤️ 本文原本貼在instagram: taweichi。


我要祝賀 #楊双子 和 #金翎 合作的《 #台灣漫遊錄 》英文翻譯版榮獲國際布克獎正奬。我也要趁機分享她們合作的幕後故事。楊双子和金翎的才華和努力,已經屢受肯定。只是,這兩位人才,本來素昧平生,為何她們會認識,並且開始合作?是誰介紹她們認識的?是什麼平台、什麼場合讓她們得以展示合作成果? 接下來我要分享的往事,可能讓人覺得「我在邀功」。但我不該顧慮這種詮釋(笑罵由人吧),因為我應該把諸多幕後英雄介紹給大家。Ta們當時的奉獻,應該被承認。所以我豁出去了,決定講古。


2021年7月28日,https://aaww.org/seasons-of-bloom-花開時節/ 這個網址,刊登了中英對照的《花開時節》(節錄)。中文作者是楊双子,英文翻譯者是金翎。這是她們兩人第一次合作的成果發表。這個中英對照的網頁,屬於「Transpacific Literary Project: Queer Time: A Special Notebook of Taiwanese Tongzhi Literature」(跨太平洋的文學計劃:酷兒時間——台灣同志文學)這個特輯。特輯的特約主編,是台灣裔美國青年作家朱詠慈(Ariel Chu @spindly.waif ),以及我本人。主編撰寫的導論,在這個網址:https://aaww.org/queer-time-a-special-notebook-of-taiwanese-tongzhi-literature/ 。金翎是Ariel找來翻譯楊双子小說的譯者,楊双子和她的《花開時節》節錄則是由我負責選入。網頁中的插圖,都是亞裔美國藝術家Kira Wei-Hsin Jacobson的作品。提供「酷兒時間——台灣同志文學特輯」網路版面的單位,是Asian American Writers’ Workshop(AAWW;亞裔美國作家工作坊 @aaww_nyc)這是美國紐約的非營利組織。


參與這個計劃的每一位作者、每一位譯者、插畫家、兩位主編,都獲得AAWW支付的酬勞。(這個同志文學計劃沒有動用來自台灣任何單位的經費。)如果沒有上述這些幕後功臣,那麼楊双子和金翎合作的中英對照作品就不會在網路刊出,甚至楊双子和金翎這兩人根本就不會認識。


我在這裡分享幕後故事,就是要感謝這些人和單位。


在COVID疫情之前,Ariel是美國創意寫作班的新科碩士,拿到美國獎學金,想到政治大學台灣文學研究所 ( #政大台文所)擔任駐校學人。Ariel跟我聯絡,我自然歡迎她來政大交流。Ariel來台灣後,COVID疫情爆發。像我這樣的中年人,只想要在瘟疫陰影下避難,但Ariel卻想要趁機會好好做大事:匯集青年世代(也就是比我本人明顯年輕很多的世代)的台灣酷兒文學作家代表作,介紹給美國讀者。Ariel當初的點子,後來膨脹成一個超級耗費人力的計劃。該說明的是,出力的人主要是Ariel,不是我。Ariel請我推薦十位值得關注的台灣作家,她再去找適合的譯者配對。對我來說,推薦的工作是小菜一碟:我在疫情前出版《同志文學史》,本來就熟悉台灣不同世代的同志文學 / 酷兒文學。


在我推薦的名單中,楊双子和她的《花開時節》是我最早想到的選擇——並不是因為我獨居慧眼,而是因為楊双子顯然是2010年代同志文學的奇花異卉。其他台灣學者應該也會向Ariel推薦楊双子。Ariel為我選的每位作家找到譯者,大多是住在美國的年輕人。她做的牽線工作,我根本做不來。她跟AAWW洽談的過程中,我真的也只能在旁邊吃瓜。Ariel有一些堅持。她堅持AAWW刊登的版面要中英文對照,不該只有英文。她也堅持,譯者應該拿到合理的酬勞。她堅持專輯內必須含有 #跨性別 相關的人事物。事實上,鼓勵我多多認識跨性別生命的貴人之中,Ariel是較早的一位。我也要感謝在政大台文所幫忙照顧Ariel的師生。這部分我就不點名了,都是自己人。另外,我側面得知Ariel在萬華的New Bloom找到一批好友。印象中,Ariel本來希望在 @newbloommag 現場舉辦AAWW特輯的實體發表會,但因為疫情加劇而作罷。但是Ariel沒有因此放棄。執行力十足的Ariel還是促成了AAWW特輯的線上發表會。印象中,楊双子和金翎都有參與線上發表會,都有發言。



楊双子在這兩天發言表示,「很希望能夠有更多台灣人和台灣文學作品走向世界,我們必須成群結隊地出來,讓世界知曉台灣。」我完全同意。我想Ariel更加同意——正是基於同樣的信念,Ariel才在疫情期間,推坑我,投入AAWW的大冒險。好了,以上就是講古。我想趁布克獎肯定台灣作家的歡欣時刻,請大家重新閱覽https://aaww.org/queer-time-a-special-notebook-of-taiwanese-tongzhi-literature/ :在這個充滿奇妙緣分的專輯內,你會發現下一個楊双子,下一個金翎。



紀大偉

(政大台文所副教授)

2026年5月21日星期四

 
 
 

Comments


bottom of page