top of page


Looking Forward to Mexico, November 2026
It is now July 2026, and it is probably a good time to talk about my planned trip to Mexico in November 2026. During this visit, I hope to share the Spanish and Portuguese editions of my queer science-fiction novel, Membranas. The publisher in Madrid The publisher in Lisbon I am especially excited about this trip because I have long admired Mexico's vibrant literary culture and its rich traditions of intellectual, artistic, and social engagement. I have also heard many wonder


楊双子,金翎,是怎麼認識的?
❤️ 本po文的英文版連結。 ❤️ 本文原本貼在instagram: taweichi。 我要祝賀 #楊双子 和 #金翎 合作的《 #台灣漫遊錄 》英文翻譯版榮獲國際布克獎正奬。我也要趁機分享她們合作的幕後故事。楊双子和金翎的才華和努力,已經屢受肯定。只是,這兩位人才,本來素昧平生,為何她們會認識,並且開始合作?是誰介紹她們認識的?是什麼平台、什麼場合讓她們得以展示合作成果? 接下來我要分享的往事,可能讓人覺得「我在邀功」。但我不該顧慮這種詮釋(笑罵由人吧),因為我應該把諸多幕後英雄介紹給大家。Ta們當時的奉獻,應該被承認。所以我豁出去了,決定講古。 2021年7月28日,https://aaww.org/seasons-of-bloom-花開時節/ 這個網址,刊登了中英對照的《花開時節》(節錄)。中文作者是楊双子,英文翻譯者是金翎。這是她們兩人第一次合作的成果發表。這個中英對照的網頁,屬於「Transpacific Literary Project: Queer Time: A Special Notebook of Taiwanese Ton


The International Booker Prize for Taiwan: A Behind-the-scenes Story
Congratulations to Yang Shuang-zi and Lin King on winning the 2026 International Booker Prize for Taiwan Travelogue !Yang Shuang-zi and Lin King’s collaboration has an interesting behind-the-scenes story. They have both been widely recognized for their talent and hard work. However, years ago, they did not know each other at all, so how did they come to know each other and begin collaborating? Who introduced them? What platform or occasion allowed them to showcase the results
bottom of page